Hej, da li znaš šta se dešava napolju? Ubijaju arape.
Oh, ale co třeba ty vědomosti, které můžete přinést lidem, prostě vědomí toho, že tam venku něco je?
A što sa višim znaèenjem koje možeš donijeti ljudima? Samo znajuæi da sve ovo postoji.
Problém je, že tam venku je 35, 40 farem.
Problem je, tamo ima 35, 40 farmi.
Takže, jestli to pro tebe není dostatečně podněcující, chápu i to, že tam venku máš svou paní Gudatovou.
Сад, ако ти то није довољно, Проверићу да ли постоји гђа Гудат.
Myslím, že tam venku jsou další jako my a všichni jsme součástí něčeho a já musím přijít na to čeho.
Ima i drugih poput nas i svi smo deo neèega, i moram saznati èega.
Myslím, že tam venku jsou další jako my a všichni jsme součástí něčeho.
Ima ih još poput nas i svi smo dio neèega.
Jaký to je vědět, že tam venku máte sledovací týmy a jednotky z okrsků a Taktický, a všichni se honí za pičovinou.
Što su sve jedinice na terenu da jure nepostojeæe sranje. - Tim za nadzor æe nam pomoæi da rešimo sluèaj.
Věděli jsme, že tam venku nejspíš umře, jestli ho ty drogy dostanou, tohle jsme věděli.
Znali smo da æe verovatno umreti tamo negde. Znali smo zbog droge.
Hezký pokus, Michelle, ale ty a já oba víme, že tam venku nic pěkného není.
Dobar pokusaj, Michelle... ali mi oboje znamo da vani nema nista lepo.
Jde o to, že tam venku je někdo, kdo prahne po tvojí smrti a oba potřebujeme vědět, kdo to je.
Poanta je da te netko želi mrtvog i oboje trebamo saznati tko.
Myslíme si, že tam venku jsou tři planety, které by mohly být obyvatelné.
Mislimo da u ovom sistemu postoje tri planete pogodne za život.
Chci, abys věděl, že tam venku pro tebe existuje pomoc.
Želim da znaš da ima pomoæi vani.
Podívej, já jen říkám, že tam venku musí být, tak... dva milióny holek v tomhle Městě Andělů.
Vidi, samo kažem da ima, koliko, dva miliona dama u Gradu Anðela?
Nicméně, co je opravdu děsivé, je, že tam venku je někdo dokonce horší, kdo odřezal jeho hlavu a ruce.
Zastrašujuæe je to što postoji i neko opasniji ko mu je odsekao glavu i šake.
Co si myslíte, že tam venku děláme?
Шта мислите чиме се ми бавимо тамо?
Zvláštní je, že tam venku je pořád spousta lidí, kteří nesouhlasí.
Smešno je šta napolju ima puno ljudi koji kažu "ne".
Víš, Percy, jednou jsi mi řekl, že tam venku jsou příšery.
Znaš, Persi, jednom si mi rekao da su èudovišta tamo vani.
Vždy jsem si představovala, že tam venku je to větší, ale nikdy by mě nenapadlo, že až takhle moc.
Увек сам замишљала да постоји много више тога.
No, prověřujeme všechny možnosti, ale nemyslíme si, že tam venku je nějaký sériový vrah.
Па, ми истражујемо сваку повезаност, али, ми не верујемо да је у питању масовни убица.
Na mapě je jich celkem 24, což nás přivádí k tomu, že tam venku může být 24 dívek, a pokud je najdeme, tak ho obviníme z vraždy.
На овој мапи их има 24, што нас наводи на закључак да је можда 24 девојака тамо, и ако нађемо тело, ми ћемо да га оптужимо за убиство!
Přestože nevěřím jednomu prokletýmu slovu, co říká tento debil, připouštím, že tam venku možná někdo nebo něco je.
Sad, pošto ne vjerujem nijednu vražju rijeè što je ovaj šupak rekao, mogu zamisliti da je možda neko ili nešto tamo vani.
Jak můžete vědět že tam venku na vás nečeká někdo lepší?
Kako da znaš da te tamo negdje ne èeka neki muškarac koji je bolji za tebe?
Vím, že jsem měl už tehdy utéct a že by to pro tebe byla ta nejbezpečnější věc, ale i když jsem si myslel, že tam venku je Muirfield, prostě jsem si taky nemohl pomoct.
Znam da sam trebao pobjeæi i da bi to bilo najsigurnije za tebe. Ali uprkos tome što je Muirfield bio tamo vani... Jednostavno nisam mogao drugaèije.
Proč mám pocit, že tam venku je žena, která si pokládá úplně stejnou otázku?
Zašto imam oseæaj da tamo napolje postoji žena koja se pita istu stvar?
Ale stále máme vraždu a únos podezření, že tam venku.
Ali još uvijek imamo ubojstva, otmice osumnjičeni vani.
Za co myslíš, že tam venku bojuju, když ne za to, abych ti tady tohle všechno umožnil?
A što misliš za što se borim ako ne da te stvari osiguram ovdje?
Já vím, že tam venku jste něco extra, zabijáckej kult a hromada následovníků, ale tady jste následovníkem vy.
Znam da tamo vani si krupna zvjerka s kultom ubojica i hrpom sljedbenika, ali ovdje samo si sljedbenik.
Jak bych jí jen mohl říci, že tam venku je někdo, kdo se jí snaží ublížit?
Kako da joj kažem da postoji neko ko želi da joj naškodi?
Tessa řekla, že tam venku jsou jsou dvě další sestry.
Tesa kaže da su još dve sestre u opasnosti.
Myslíš, že tam venku stále někdo je?
Мислиш ли да још увек постоји неко?
Pochopte, že tam venku to není pěkné.
Razumeš? Tamo je potpuni haos i...
Myslím, že jste možná neslyšel, pane Velký Manažere, že že tam venku je teď svět plný utrpení.
Mislim, da ste veæ èuli, da je gospodin Veliki menadžer taj zbog kojeg sada pati ovaj svet...
Víš, že tam venku je to nebezpečný i přes den.
Znaš, napolju može biti opasno i preko dana.
Že tam venku bojuješ, riskuješ život, a já ti pořád věřím.
TI SE BORIŠ, RIZIKUJEŠ SVOJ ŽIVOT I JA TI I DALJE VERUJEM.
Vím, že tam venku jsou lidé, na které se můžu spolehnout.
Znam da postoje ljudi na koje mogu da raèunam.
Jestli je pravda, že tam venku pro nás někdo je, je naším životním cílem ho najít.
Ako naša srodna duša negde postoji, naš životni cilj je da je naðemo.
"Pamatuješ si, všechno to co jsem řekl o tom, " "že tam venku žádná "Vyvolená" není?"
Seæaš li se svega onog što sam govorio da ne postoji "ona prava".
Jsem si jistý, že tam venku na mě čeká malý rohlíček.
Сигурно ме тамо негде чека нека згњечена земичка.
Ví, že tam venku jeho drak je.
Зна да је његов змај још тамо негде.
Další věc, o které přemýšlím, další důvod, proč se to rozjíždí, je, že tam venku jsou skvělé nové nástroje.
Još jedna stvar koja mislim da se rađa, još jedan razlog zbog kog stvaranje danas napreduje, jeste da postoje neki novi sjajni alati.
0.50751304626465s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?